漫画「隷従への道」
The Road to Serfdom
漫画「隷従への道」
The Road to Serfdom
ハイエクは「自由とは、強制の無いこと」と定義した。
ハイエクは、ケインズとも親交があった。
ケインズは、 ハイエクと次のような会話をした。
「私の着想はすでに時代遅れになった。 しかし、ハイエク、任せておいてくれよ。 私は、世論をこんな風に”指を鳴らして”変えてやるよ。」
ケインズが、亡くなる6週間前のことである。
スティーヴン・クレスゲ編 嶋津格約『ハイエク、ハイエクを語る』名古屋大学出版会,2000,p.94
そして、次のようにも語っている。
「経済学者は、政府で仕事をする結果として堕落する。」
同書,p.99。
たくさんの人が
ハイエクを知る
機会になるといいですね。
「隷従への道」?「隷属への道」?
The Road to Serfdom は、二つのタイルでの日本語に訳されている。「隷従への道」と「隷属への道」である。原題を素直に訳せば「農奴への道」となる。なじみのうすい「農奴」だが、簡単にいえば「農業に使役される奴隷」となる。「奴隷への道」が適切なタイトルだが、「奴隷」あるい「農奴」という言葉が差別的というので、利用されなかったのであろう。
差別は言葉にあるのではなく、心の中にあるのに。
フリードリヒ・ハイエク
Friedrich August von Hayek
1899年5月8日 - 1992年3月23日
隷従への道
ハイエク1944年の著作。
1945年の4月から5月にかけてこの本は、ベストセラーとなった。1950年にLook magazineに掲載されたのがこの漫画。
